ホーチミン市の眼科医 - ホーチミン 眼科
我々は提供しています
欧州各国の経験豊富な国際医師が最先端の技術を駆使して行う眼科手術
![visumax smile for smile eye surgery](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/visumax-smile-for-smile-eye-surgery-768x624.jpg)
VisuMax
ドイツのカール ツァイスの VisuMax は、低侵襲のフラップレス ReLEx SMILE 手術を実行する初のフェムト秒レーザー システムであり、その洗練されたパフォーマンスは世界中で患者と医師の両方に同様に感銘を与えています。
![Machine for femto-lasik surgery](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Machine-for-femto-lasik-surgery-768x624.jpg)
WAVELIGHT EX500
WaveLight® EX500 エキシマ レーザーは、LASIK および PRK 手術技術の最先端です。 この革新的な FDA 承認のレーザーは、500 Hz の速度で処置時間を短縮し、世界最短の治療時間を実現します。
![sophi Machine for cataract surgery](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/sophi-Machine-for-cataract-surgery--768x624.jpg)
Sophi A Phaco システム
This AG Switzerland によって開発された Sophi A Phaco システムは、高度な白内障手術用に設計されています。 この最先端のテクノロジーは精度と効率を提供し、硝子体切除術を受ける患者に高水準の治療を保証します。
![Eva Phaco-Vitrectomy for vitrectomy surgery](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Eva-Phaco-Vitrectomy-for-vitrectomy-surgery-768x624.jpg)
Eva Phaco-Vitrectomy システム
米国ダッチ・オフタルミック社の Eva Phaco-Vitrectomy システムは、硝子体手術のための高度な外科ソリューションです。 この最先端のテクノロジーは、精度と有効性を提供するように調整されており、硝子体切除術を受ける患者にとって最適な結果が保証されます。
![tixel machine for dry eye](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/tixel-machine-for-dry-eye-768x624.jpg)
ドライアイ治療用 Tixel マシン
Tixel (Novoxel) は、ドライアイ疾患の兆候と症状を軽減するように設計された新しい非侵襲的治療法です。 研究によると、ティクセル治療は患者の生活の質を向上させることができます。
![BLEPHEX - Treatment for Blepharitis](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/BLEPHEX-Treatment-for-Blepharitis-768x624.jpg)
BlephEx まぶた洗浄機
BlephEx は、革新的な新しい特許取得済みのハンドピースで、まぶたとまつげの端に沿って医療グレードのマイクロ スポンジを非常に正確かつ慎重に回転させ、切り屑や破片を取り除き、まぶたの角質を除去します。
私たちは、西側の基準に準拠した最高品質のサービスで、ベトナムで最高の眼科医療を提供します。
私たちは、視力ケアのあらゆる部分に西洋の基準を導入できることを誇りに思っています。 お客様の目の健康に対する当社の取り組みは、最新の設備、高度な技術、お客様の健康に専念するチームを見れば明らかです。 ここベトナムでプレミアムなアイケア体験をするには、私たちをお選びください。 あなたのビジョンは最高のものに値します。
![Clinic machines](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/12/Clinic-machines-125-768x768.jpg)
![eye clinic machines](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Clinic-machines-6-768x768.jpg)
![Clinic machines 123](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/12/Clinic-machines-123-768x768.jpg)
![eye clinic machines](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Clinic-machines-1-768x768.jpg)
![](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/12/Clinic-machines-126-768x768.jpg)
![eye clinic machines](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/Clinic-machines-4-768x768.jpg)
モダンで清潔、子供に優しいクリニック
清潔さ、モダンさ、リラックスした雰囲気を特徴とする現代的で魅力的なクリニック環境を提供しています。 私たちのスペースはお子様に優しいように設計されており、ご家族全員が快適に過ごせるように設計されています。
![European Eye Center](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/05/The-best-eye-center-768x431.webp)
![한국어로 말하는 안과](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/05/phong-kham-mat-tphcm-768x432.webp)
![유럽안과센터](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/06/Phong-kham-mat-hien-dai-768x433.webp)
![European Eye Center kid Room](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/11/European-Eye-Center-kid-Room-3-768x436.jpg)
ドクターJD Ferwerdaの話
![Bac si JD Bac si JD](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/elementor/thumbs/Bac-si-JD-qn661h5ix1h8raqgpupqms4ic7kpb77hpxxahgq0g0.webp)
JD Ferwerda 医師はオランダの眼科医です。 医師と科学者の家族に生まれた彼は、早くから医師になることを決意しました。 彼はオランダの医学部に通い、1988 年に医師として卒業しました。その後、ベルギーのルーヴェンに行き、そこで眼科を専攻しました。 一般眼科医および白内障外科医として数年間働いた後、オランダで網膜外科の本格的なフェローシップを引き受けました。 上級学術スタッフは彼の手術技術に感銘を受けました。
彼はベトナムに来るまで28年以上患者を治療してきました。 JD 博士は、常に最新の技術と機器を使用して、白内障や緑内障の手術、複雑な網膜の手術、その他のさまざまな眼科手術を行ってきました。 彼は手術に機器や器具を使用し、メンテナンスと滅菌技術を監督しています。
2013 年 2 月にホーチミン市の幼なじみを訪問し、高度な眼科医療とトレーニングの必要性を感じた後、彼の家族は 2014 年 9 月にベトナムへの移住を決意しました。彼は 2017 年にタオディエンに個人の眼科クリニックをオープンしました。 そして彼の診療所は、ベトナムにおける質の高い眼科医療の頼りになるセンターになりつつあります。 彼の専門知識を求めて、ベトナム全土や近隣諸国から患者が彼を求めています。
彼の優れた評判により、フランスやオーストラリアなど、母国での手術待ちリストに載っている西側諸国からの駐在員が現在、ここで治療を受けています。
JD 博士は 5 か国語を話し (英語、オランダ語、スペイン語に堪能、基本的なフランス語、ドイツ語)、現在ベトナム語を学んでいます。 私たちの眼科クリニックには、ベトナム人の患者様に対応できる認定医療翻訳者が常駐しています。
JD 博士の貢献 – ROP プロジェクト
未熟児網膜症(ROP)は、未熟児で生まれた赤ちゃんが罹患する目の病気で、一般に肺の発育が早すぎるため、集中的な新生児治療を受けており、酸素療法が行われています。 網膜血管の無秩序な増殖が原因と考えられており、瘢痕化や網膜剥離を引き起こす可能性があります。 ROP は軽度で自然に治癒する場合もありますが、重篤な場合は失明につながる可能性があります。 そのため、すべての未熟児が ROP のリスクにさらされており、超低出生体重または出生後の感染症がさらなる危険因子となります。
早期に発見して治療すれば、病気が完全に剥離して失明に至るまで進行するのを防ぐことができます。
JD 博士は、ベトナムで ROP による乳児のケアに貢献できることを誇りに思っています。 彼は、ニドン 1 病院および VinaCapital Foundation とともに ROP プロジェクトに積極的に参加しています。 このプロジェクトの目的は、最新の機器と治療法を用いて、これらの乳児の早期スクリーニングと治療を改善することです。 地元の医師の育成にも協力している。
ROP プロジェクト () への寄付については、 この Web サイトをご覧ください。
糖尿病性網膜症
もう一つの焦点は、ベトナムにおける失明の主な原因でもある糖尿病性網膜症です。 この分野の第一人者として、JD博士はベトナムとその周辺国にプラスの影響を与えたいと考えています。
ドクターArtem Kozhechenkovの話
![Dr artem](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/10/Dr-artem-123.jpg)
アルテム・コジェチェンコフ医師はモルドバのティラスポリ出身で、そこで初期教育を終えました。 彼の医療分野での歩みは、ロシアのサマラにある軍医学校で始まり、2010 年に一般外科の最初の医師資格を取得しました。その後、2012 年にサンクトペテルブルクの軍医アカデミーで眼科の研修を開始しました。 、ロシア。 この期間中に、彼は PRK や LASIK などの最初のレーザー視力矯正処置を受け、2013 年には他のさまざまなレーザー眼科手術を開始しました。
ベトナムに拠点を移す前に、彼はロシアのウラジオストクとモスクワのいくつかの眼科クリニックで働き、一般眼科と屈折矯正手術の両方の専門知識を磨き、貴重な経験を積みました。 2019年、コジェチェンコフ博士はサンクトペテルブルクで白内障手術の専門訓練を受けました。 2021年までに、彼は診断部門の責任者の役割を引き継ぎ、モスクワの私立クリニックで屈折矯正外科医として勤務した。
アルテム・コジェチェンコフ医師はモルドバのティラスポリ出身で、そこで初期教育を終えました。 彼の医療分野での歩みは、ロシアのサマラにある軍医学校で始まり、2010 年に一般外科の最初の医師資格を取得しました。その後、2012 年にサンクトペテルブルクの軍医アカデミーで眼科の研修を開始しました。 、ロシア。 この期間中に、彼は PRK や LASIK などの最初のレーザー視力矯正処置を受け、2013 年には他のさまざまなレーザー眼科手術を開始しました。
ベトナムに拠点を移す前に、彼はロシアのウラジオストクとモスクワのいくつかの眼科クリニックで働き、一般眼科と屈折矯正手術の両方の専門知識を磨き、貴重な経験を積みました。 2019年、コジェチェンコフ博士はサンクトペテルブルクで白内障手術の専門訓練を受けました。 2021年までに、彼は診断部門の責任者の役割を引き継ぎ、モスクワの私立クリニックで屈折矯正外科医として勤務した。 2022年春よりベトナムの眼科クリニックで屈折矯正外科医として活躍中。 これまでのキャリアを通じて、彼は 3,000 人以上の患者に屈折矯正手術を成功させ、そのうち 1,500 件以上はベトナムで行われました。
余暇には、妻と 2 人の子供たちと充実した時間を過ごすことに喜びを感じています。 さらに、テクノロジー、3D プリンティング、スマート ホーム システムの実装にも強い情熱を抱いています。
私たちのチームを紹介します
![Eye Dr JD Ferwerda](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/04/Eye-Dr-JD-Ferwerda-1024x1024.webp)
医師 JD Ferwerda
眼科医
経験豊富なオランダの眼科医、硝子体網膜外科医で、フレンドリーで思いやりのある眼科医です。
![European Eye Center founder](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/04/Bac-Ann-1024x1024.webp)
Ann De Fraye
監督
ディレクター兼フランス語翻訳者のアン・デ・フレイは、医学、疫学、公衆衛生の背景を持つ多面的な専門家です。
![Dr. Artem](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2023/10/dr.-artem-web-portrait-round-3.webp)
Dr. Artem Kozhechenkov
Ophthalmologist
He specializes in refractive surgery and excels in laser vision correction procedures, including PRK, LASIK, Femto-LASIK, ReLEX SMILE, and SMILE PRO
![Yen Optometrist](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/04/be-yen-optometrist-1024x1024.webp)
Yen Thi
検眼医
検眼医として首席で卒業。 JD 博士の事前スクリーニングを行う際、彼女のフレンドリーでプロフェッショナルな態度を体験してください。
![Optometrist](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/03/chi-Linh-1-1024x1024.webp)
Linh Au
検眼医
検眼医として首席で卒業。 JD 博士の事前スクリーニングを行う際、彼女のフレンドリーでプロフェッショナルな態度を体験してください。
![Nhung Nurse](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/04/Nhung-1024x1024.webp)
Nhung Tran
看護師
ヌンは経験豊富で献身的な看護師であり、患者とそのご家族のニーズに常に配慮し、積極的かつ熟練した方法で患者ケアを提供します。
![Trang](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/03/Trang-1-1024x1024.webp)
Trang Nguyen
看護師
経験豊富な OT 看護師である Trang は、クリニックだけでなく手術室でも JD 医師を支援します。 彼女の優しさと気配りは、チームと患者に愛されています。
![Tam Japanese translator](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/05/Tam-Japanese-translator.webp)
Minh Tam
日本語翻訳者 &フロント
多才なチームメンバーである Minh Tam をご紹介します。当クリニックのフロントデスクでは、日本語翻訳をシームレスにナビゲートし、患者様を温かく迎え入れます。
![Frontdesk](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/03/Chi-Linh-1024x1024.webp)
Linh Huynh
シニアフロントデスク
正確に、献身的に、そして笑顔で任務に取り組む、堅実で信頼できるチームメンバーであることが証明されています
![Korean Translator and Frontdesk](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/03/Chi-Xuan-3.webp)
Thanh Xuan
韓国語翻訳者 &フロント
Xuan は多才なメンバーの 1 人です。 彼女は言語通訳者であり、クリニックのフレンドリーな受付係です。
![Chi Yen](https://europeaneyecenter.com/wp-content/uploads/2024/03/Chi-Yen-2-1024x1024.webp)
Yen Tran
フロント
医療の経験豊富なイェンは、敬意と理解、心からの笑顔を持って患者のケアを行います。
医師の診察の予約をする
日本語ホットラインにお電話ください: 0866561551
**FOR KOREAN AND JAPANESE SPEAKERS ONLY: Our translation services for Japanese and Korean are temporarily unavailable. We apologize for any inconvenience.
現在、新しい翻訳者を探しているため、日本語翻訳サービスはご利用いただけません。 ご不便をおかけいたしますが、この期間中は医師との円滑なコミュニケーションが図れるよう努めてまいります。
**FOR KOREAN AND JAPANESE SPEAKERS ONLY: Our translation services for Japanese and Korean are temporarily unavailable. We apologize for any inconvenience.